出处:按学科分类—综合性图书 湖北人民出版社《中国图书大辞典:1949-1992第8册文学(下)》第1813页(634字)

[美]沃尔特·惠特曼着。

李野光等译,人民文学出版社1987年2月版,77万字;赵萝蕤译,上海译文出版社1991年11月版,76.1万字。原着初版(1855)仅收有12首,第一首是史式的长诗《我自己的歌》。后每一版都有所增加,并作修订、改名或重新编排。1881年的第七稿基本定稿,成为由293首长短诗篇组成的煌煌巨着,包括《铭文》、《亚当的子孙》、《芦笛》、《候鸟》、《海流》、《在路边》、《鼓声哒哒》、《纪念林肯总统》、《秋天的溪流》、《神圣的灭亡的低语》、《从正午到星火灿烂的夜晚》、《离别之歌》等集。

1892年第八版,后有两个补编:《七十生涯》和《再见吧,我的想象力》,共收入90首诗作。作者于同年去世,嘱咐要以这“临终版”作为今后的依据。

尚有14首生前未及发表的,以《老年人的回声》为题,由后人作为“补编三”,收在1897年的波士顿版中。所收诗篇热情地歌颂独立的个人及民主精神,展示了诗人成长的全过程,有的西方学者认为可把全集看作一首伟大的史诗。人民文学出版社版附有若干散文、《惠特曼年表》及译本译。上海译文出版社版有4篇附录:一,《惠特曼评论自己》,是作者当年写的3篇匿名书评;二,《惠特曼论林肯》,为译者根据作者的书信和演讲稿编译而成;三,《〈我自己的歌〉译后记》,是译者为该诗单行本撰写的;四,《惠特曼年表》。赵译本书前有长篇译者序,并有作者像两幅、诞生地照片及手迹各一幅。为“外国文学名着丛书”之一。

分享到: