出处:按学科分类—历史、地理 民族出版社《中国少数民族文化大辞典西南地区卷》第328页(466字)

全称《依班禅上师所教而着之修辞学明镜注释·妙音语之游戏海格言宝珠之源》,简译《镜注释·妙音语之游戏海》,简称《康珠诗注》。

诗学名着。康珠·丹增却吉尼玛(1730-1779)着,成书于1754年,定稿于1770年,以刻本传世。作者以梵文诗镜注为准绳,为澄清后世对诗论的曲解,便于后人学习,除遂首解释《诗镜》原文外,还对多种注释作了比较。其中对诗镜的性质、不确切的译文、误释、错误诗例、原着中典故、修辞分类、学诗方法等内容,进行了深刻的论述。在讲说诗学概念、诗作内容中,选择了《如意藤》、《喜记》等名着和其他学者的诗例,还对65种比喻词写了诗例,但对各种修辞分类未写新的诗例。对语音重复和隐语修辞部分,使用梵藏两种文体的诗例,讲述其修辞特点。

这是诗论中的一大突破,为诗学界所共识。书中还首次翻译、介绍了戏剧学论着《舞论》的一些重要内容和分类名称。该书是所有《诗镜》注释本中篇幅最长的一部着作,以其内容全面、文词精练、论述备至着称。因作者为康区着名诗人,故该书又称为《康区诗镜广释》。

分享到: