好姱佳丽兮,牉独处此异域。
出处:按学科分类—文学 湖北教育出版社《楚辞集校集释下》第1530页(1548字)
【集校】:
洪兴祖:好姱佳丽兮,牉独处此异域。
校语:牉,一作叛,一作。
朱熹、黄省曾、朱多煃、毛晋、庄允益:同洪本。
明繙宋本:同洪本。
校语亦同。
汪瑗:好姱佳兮,牉独处此异域。
姜亮夫:牉独屈赋成语,卽纷独一声之转。
。【集释】:王逸:容貌説美,有俊德也。
背离党,居他邑也。
汪瑗:好姱佳丽,亦託言鸟之美也。牉,离散貌。
王夫之:牉,别也。异域,言不在国中。
林云铭:因好修而被疏至此。
张诗:此。鸟甚好姱佳丽也,乃离散中分,独处异域。
蒋骥:异域,指汉北言。
屈复:迁之于此,非所生之地,故曰异域。
胡文英:牉,分也。好姱佳丽,则宜有匹矣。
乃独孤栖异域,何哉?则以其性本不羣,又无良媒以引进之耳。
胡濬源:好姱佳丽,亦自比美女。
王闿运:好姱佳丽,谓江湘贤才可用者也。
处异域者,迁郢之后皆隔不通。
沈德鸿:牉,离别而独处也。
黄孝纾:牉,分离。
姜亮夫:牉独,犹《离骚》之纷独,判独爲判换而独特也。异域,犹异国,古域国盖一字;国者古以爲方域之称,不必定作政治区分解,则异域犹异方异乡矣。
马茂元:牉,离异。
刘永济:姱,音互。牉,音判,分半也。(《屈赋音注详解》)
苏雪林:好姱佳丽,姱,美也。
佳丽本形容辞,今变爲名词,犹言“好一个漂亮的美人儿。”郭鼎堂译爲“毛羽十分美丽”,承鸟以言,亦通。不过屈原乃一美丈夫,不免以仪表自负,时着之篇咏,究以言人不言鸟爲是。
饶宗颐:好姱佳丽,美人也;美人,卽君王也。
秦非楚土,故云异域。
吴孟复:好姱,好在古时用爲名词。姱亦好也(《文选·射雉赋·注》)。《礼魂》:“姱女倡兮容与。”好姱爲名词,佳丽爲形容词。牉,孙诒让曰:“判、牉、伴、叛字皆通,盖分别、离散之意。”朱季海曰:“诸言判、牉、伴、叛,与拌同,皆挥弃之意。”
蒋天枢:好姱,皆美也。
佳,善也。丽,光华。牉与判通,分也,人爲之分离曰“牉”。用第三者立言,故称屈原好姱佳丽,而竟牉然独处此异域,汉北而称爲“异域”者,原所至之汉北,已爲秦人所据,故谓爲“异域”也。
何剑熏:牉当训藏或隐。此爲方言,今日尚存。赵翼《陔余丛考》曰:“吴语谓躲避曰畔,亦有所本,陈后主创齐圣观,民謡曰:‘齐圣观,寇来无处畔’,见《言鲭》。”此牉字当同此释,牉、畔同。
“牉独处此异域”,犹言独隐居此异域。
(《楚辞新诂》)