以语义为主的机器翻译系统

出处:按学科分类—语言、文字 江西教育出版社《中国语言学大辞典》第668页(275字)

第三代机器翻译系统。产生于本世纪七十年代以后,目前正处于探索阶段。其特点是:⑴引入语义平面,以语义转换为中心。如采用*优选语义学来分析语言,源语分析和目的语转换都不必经过形态分析和句法分析等中间阶段,相应的信息由语义信息单位直接表示出来。⑵以语义为主的系统必须超出句子的范围来考虑问题,除了语素、词、短语、句子的自动加工之外,还要考虑大于句子的句段和文章的整体自动加工。这与把加工范围局限在句子之内的第一、第二代机器翻译系统完全不同了。参见“以词汇为主的机器翻译系统”、“以句法为主的机器翻译系统”。

分享到: