白话绘图后聊斋

出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第533页(345字)

《淞隐漫录》的白话译本。清王韬原着。赵福海主编。吉林文史出版社1986年2月第1版。书前有赵福海写的“前言”,详细评介王韬及《淞隐漫录》以及此次译成白话的情况。《淞隐漫录》是王韬模仿《聊斋志异》的作品。它在成书之前曾分篇连载在《申报》上,当时的名画家吴有如和田子琳为每篇小说都配上一幅图。后来结集成册,取名《淞隐漫录》,又名《绘图后聊斋志异》、《后聊斋志异图说》。此次编译,主要根据王思宇《淞隐漫录》校点本(人民文学出版社出版),同时参考上海鸿文书局石印本,在标点与分段上作了一些调整,并采用鸿文书局本插图。全书作者《自序》1篇,正文12卷121篇,由编译者分头执笔。执笔人除主编赵福海外,尚有郑颂、谭宗怡、高念林、谷俊荣、李源浦、魏淑琴。

分享到: