以色列希伯来文学翻译社

出处:按学科分类—文学 译林出版社《新编二十世纪外国文学大词典》第208页(343字)

以色列对外翻译和介绍希伯来文学的官方机构。

它于1962年由以色列政府、文化艺术全国委员会、希伯来作家协会和世界犹太复国主义组织创建,得到以色列文化教育部和外交部资助,总部设在特拉维夫。创建这个机构的宗旨在于向全世界宣传和介绍希伯来文学。它通过一些专家有计划地选择一些希伯来文学作品,译成各国语言,向各国读者推荐,或资助各国出版商用本国文字出版。30年来,它已翻译和出版了几百种希伯来文学作品,包括文集、小说、歌、戏剧。

这些作品主要翻译成英文出版,有些还翻译成阿拉伯文、法文、德文、西班牙文、俄文、罗尼亚文、印地文、中文等20多种文字出版。主持这个翻译社工作的是由着名作家、学者、文艺评论家组成的咨询董事会。

现任社长是尼丽·科恩女士。

分享到: