登楼赋
出处:按学科分类—文学 天津古籍出版社《汉魏六朝小赋译注评》第105页(1998字)
登兹楼以四望兮(1),聊暇日以销忧(2)。览斯宇之所处兮(3),实显敞而寡仇(4)。挟清漳之通浦兮(5),倚曲沮之长洲(6);背坟衍之广陆兮(7),临皋隰之沃流(8)。北弥陶牧(9),西接昭丘(10);华实蔽野(11),黍稷盈畴(12)。虽信美而非吾土兮(13),曾何足以少留(14)。
遭纷浊而迁逝兮(15),漫逾纪以迄今(16)。情眷眷而怀归兮(17),孰忧思之可任(18)?凭轩槛以遥望兮(19),向北风而开襟(20)。平原远而极目兮(21),蔽荆山之高岑(22)。路逶迤而修迥兮(23),川既漾而济深(24)。悲旧乡之壅隔兮(25),涕横坠而弗禁(26)。昔尼父之在陈兮(27),有“归欤”之叹音(28)。钟仪幽而楚奏兮(29),庄舄显而越吟(30)。人情同于怀土兮(31),岂穷达而异心(32)?
惟日月之逾迈兮(33),俟河清其未极(34)。冀王道之一平兮(35),假高衢而骋力(36)。惧匏瓜之徒悬兮(37),畏井渫之莫食(38)。步栖迟以徙倚兮(39),白日忽其将匿(40)。风萧瑟而并兴兮(41),天惨惨而无色(42)。兽狂顾以求群兮(43),鸟相鸣而举翼。原野阒其无人兮(44),征夫行而未息(45)。心凄怆以感发兮(46),意忉怛而憯恻(47)。循阶除而下降兮(48),气交愤于胸臆(49)。夜参半而不寐兮(50),怅盘桓以反侧(51)。
【译文】:
登上这楼,四面眺望啊,暂且借闲暇的日子,消遣心中的忧虑吧!看来这楼所处的环境啊,实在明亮宽敞,少有其比。一面带着漳水旁的通津啊,一面靠着沮水中的长岛;城楼的北面是地势较高的大陆啊,南面是地势较低的水涯。北面的尽头是陶朱公的坟墓,西面是楚昭王坟墓;花果的繁盛,将田野都遮住了,种的庄稼遍满田间。虽然实在美好啊,无奈不是自己的家乡,又怎能值得作片刻的停留!
自己遭逢乱世以来啊,到这里已经超过十二年了。心里总是恋眷着想回家乡啊,谁又能禁得起这种忧思呢?依靠楼上的窗和阑干而远望啊,敞开衣襟承受北风。虽然极目向北方望去啊,但被高耸的荆山遮住了。路途曲折漫长啊,河水深广难渡。因为丧乱而与故乡隔绝啊,悲故乡而泪流无法控制。从前孔子在陈国啊,有“回去罢”的叹声。楚人钟仪被晋所囚,但操琴时仍奏楚曲啊,越人庄舄身任楚的显职,但病中仍奏越音。人不论处境如何啊,思乡之情,是并无两样的。
光阴一天天在逝去啊,但天下太平的日子却一直没有到来。希望国家政治清明啊,自己得以发展才能,为国效劳。我畏惧的是有才能啊,却得不到任用啊,无法为民造福。在楼上徘徊游息啊,不觉太阳将要下山了。四面八方刮起风来啊,天色暗淡无光。走兽都像发狂一样啊,各找各的同类,飞鸟也一边叫一边鼓起翅膀。原野中种田的人不见了啊,只有行路的人还不停息。看到四处的景物啊,心中有所感触而凄怆不已。顺着楼梯下来啊,胸中积郁难申。直到夜半也不能入睡啊,心中想来想去,身体翻来覆去,感到十分怅惘。
【评析】:
《登楼赋》的结构非常完整,段落非常分明,文字也非常平正。从大体上而言,第一段描写荆州地区的富美,暗中则对刘表的昏庸感到惋惜。第二段写思乡怀归,意思也就是说荆州非可居之地。第三段写自己无从舒展抱负,而以所见的凄凉景物作为余波,从而托出内心的痛苦。开端表示了为消忧而登楼,结尾表示为登楼反而更引起愁闷。前后照应,一丝不乱。文气从容,不露筋骨。曹丕评王粲说:“仲宣独自善于辞赋,惜其体弱,不起其文,至于所善,古人无以远过也。”此处所说的“所善”,也正是指他的从容柔曼的长处而言的。
【作者简介】:
王粲(177-217),字仲宣,山阳高平(今山东邹县)人。是建安七子中的主要人物。他出身于东汉有名的大家族,幼年就为当时名士蔡邕所推重。东汉末年,动乱频繁。刘表所据的荆州,是比较安定的地方,各方避难之人纷纷南下,托庇在他的地方政权之下。王粲便是其中之一。尽管刘表热心延揽人才,意在坐观时变。但是他的见识和才具实在不够应付当时非常的局面,其他的野心家都有逐鹿中原之心,即便不成,亦想各保一隅,因此刘表的地盘迟早是不安稳的。王粲到了荆州,既不能得到刘表的重视,同时深感国家的混乱,人民在连年的军阀战争中挣扎着,荆州也在所难免。因而不免心怀危惧,且有不遇之感。故用《登楼》为题,借眼前所见的景物抒写悲愤。后来刘表一死,果然荆州就被曹操占据,结果成为几方面争夺的战场。今有吴云、唐绍忠的《王粲集注》。